lundi 29 septembre 2008
Amiens - Gare du Nord - Porte Monumentale
Le 15 février 1919
Cher Monsieur Adrien
J’ai reçu votre aimable carte qui m’a fait un bien grand plaisir. J’espère que ma petite carte va vous trouver tous en bonne santé. Nous, nous sommes toujours de même. Enfin bref, si, au moment que je reçois votre chère carte je reçois une de Alice Boucet, maintenant j’attends des nouvelles de Mlle Camille. Maintenant je finis de bavarder avec vous en vous serrant cordialement la main.
Mes parents se joignent à moi pour vous envoyer ainsi que frère et sœur, bonnes amitiés et bons baisers.
Amélie
Mes meilleures amitiés à [vos parents].
February 15, 1919.
Dear Mister Adrien,
I have received your nice card that pleased me a great deal. I hope that my little card will find you in good health. Here, we’re all as usual, nothing new. Oh well, yes, at the very same moment I received your card, I also received one from Alice Boucet. Now, I’m waiting for news from Miss Camille. And I’m stopping chatting with you and shake your hand cordially.
My parents, as well as my brother and sister are joining me to send you best wishes and good kisses.
Amélie.
Best wishes to [your parents]
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire