lundi 29 septembre 2008
Amiens - Gare du Nord - Porte Monumentale
Le 15 février 1919
Cher Monsieur Adrien
J’ai reçu votre aimable carte qui m’a fait un bien grand plaisir. J’espère que ma petite carte va vous trouver tous en bonne santé. Nous, nous sommes toujours de même. Enfin bref, si, au moment que je reçois votre chère carte je reçois une de Alice Boucet, maintenant j’attends des nouvelles de Mlle Camille. Maintenant je finis de bavarder avec vous en vous serrant cordialement la main.
Mes parents se joignent à moi pour vous envoyer ainsi que frère et sœur, bonnes amitiés et bons baisers.
Amélie
Mes meilleures amitiés à [vos parents].
February 15, 1919.
Dear Mister Adrien,
I have received your nice card that pleased me a great deal. I hope that my little card will find you in good health. Here, we’re all as usual, nothing new. Oh well, yes, at the very same moment I received your card, I also received one from Alice Boucet. Now, I’m waiting for news from Miss Camille. And I’m stopping chatting with you and shake your hand cordially.
My parents, as well as my brother and sister are joining me to send you best wishes and good kisses.
Amélie.
Best wishes to [your parents]
lundi 22 septembre 2008
vendredi 19 septembre 2008
dimanche 14 septembre 2008
Alsaciennes avec le Vieux Rouet
Alsaciennes avec le Vieux Rouet
Samedi le 25 décembre 1915
J’ai reçu les deux lettres à la fois avant-hier soir. Or je peux te dire que je n’ai pas eu le temps de faire ma réponse plus tôt. Toujours à cause du travail. Parce que comme je te l’ai envoyé sur une de mes lettres que nous étions relevés le 23 au soir. Mais ce n’as pas été ainsi je croyais de passer la fête de la Noël à (?) et nous la passons aux tranchées. Je fais aussi bien d’y faire dix jours on en fait 13. Seulement, j’espère que nous y serons pour faire le premier de l’an.
(Jean Sazy ?)
Saturday, the 25th of December 1915
I received both letters together two days ago in the evening. And I can tell you that I haven’t had time to write back earlier. Still because of work. Because, as I told you on one of the letters that we were on relief on the 23rd at night. But that didn’t happen, I thought we’d spend Christmas in (???) but we’re spending it here in the trenches. I was supposed to stay 10 days, and I’m staying 13. I just hope we’ll be there for New Year’s.
(Jean Sazy?)
Inscription à :
Articles (Atom)