"Souvenir de votre petite amie qui pense à vous tous.
Amélie (???)
Février - 25 - 1924"
"Greetings from your little friend who thinks of you all.
Amélie (???)
February - 25 - 1924"
Notes: Si je ne m'abuse, il était commun à l'époque d'envoyer des photos sous formes de cartes postales. Et si c'est le cas, l'une des deux femmes (je suspecte celle de droite) d'être l'Amélie dont il est question dans l'intro de ce blog et dont il sera souvent question. Le mot illisible à côté de la signature est peut-être "Renée" qui pourrait être la deuxième femme (sa sœur ?)
If I'm not wrong, it was quite common at the time to send pictures as postcards. And if this is the case here, one of these two women (I suspect the one on the right) must be the Amélie that I mentioned in the intro and that will be mentionned again in this blog. The illegible word next to the signature could be a second signature "Renée" that would be the second women (her sister?)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire