mercredi 22 octobre 2008

Amiens en 1918 - Gare Saint-Roch


AMIENS en 1918 - (vous verrez si elle est propre, c'est le derrière de la) Gare Saint-Roch

Je vous envoie la gare. Une autre que celle que je vous ai envoyée. La gare détruite par les Allemands et les bombes et obus

Samedi 12 (juillet 1919)
Chers Mes Messieurs et chère Madame J’ai reçu votre carte-lettre qui m’a fait plaisir ainsi qu’à mes parents, frère et sœur. J’espère, à l’heure où ma carte arrivera, vous trouver en très bonne santé. Nous, tout le monde va bien. Frère et sœur sont très bien guéris. La ville d’Amiens attendra M. Poincaré demain Dimanche. Il y a des fêtes partout et des bals. J’ai envoyé les morceaux papiers journaux à Gustave, il les renverra et je vous les renverrai dans (le midi???) pour vous faire voir. Je sais que vous (???) pas, mais enfin bref, vivement demain que je m’amuse un peu avec mes copines. Bref. Je vous en dis pas plus car il faut que je prépare ma robe de fête en même temps que ma sœur, on se fera tirer (tout dessus??? (en photo ?)) bientôt en robe de fête. Je vous enverrai, mais a (???) vous n’envoyez pas vite la votre et de M. et Mme xxx. Vous ne tarderez plus j’espère. (???) Bons baisers d’une amie qui vous aime bien. A bientôt en nouvelles. Ne tardez pas à me répondre. Je suis tellement prise que je n’ai pas fait attention à mon écriture. Bien des choses à Camille.



AMIENS in 1918 - (you'll see the mess, this is the back of the ) Gare Saint-Roch

I'm sending you the train station. Another one than the one I already sent. The destroyed station by the German bombs and shells.

Saturday the 12th (of July 1919)
Dear Sirs and Madam. I received your letter-card that pleased me a lot as well as my parents, brother and sister. I hope that when you get my card you all are in good health. Here, everyone is doing fine. Brother and Sister are healed. The city of Amiens is expecting Poincaré on Sunday, tomorrow. There are parties and balls everywhere. I sent newspapers articles to Gustave, he'll send them back and I'll send them to you in the South so that you can see. I know that you (???) oh well, I can't wait for tomorrow to have some fun with my girlfriends. I won't be long because I need to prepare my party dress with my sister. We'll soon are going to have our pictures shot in party dresses. I'll send you one but (???) you don't send yours of Mr. & Mrs. xxx's. You won't be long, I hope. (???)
Good kisses from a friend who likes you. Talk to you soon in letters.

Be quick to respond.

I'm so busy I didn't pay attention to my writing. Good things to Camille.

Note: L'auteur est Amélie.
The author is Amélie.

Aucun commentaire: